Maine, 28 iunie 2013, la Iasi va fi lansata prima traducere catolica integrala a Bibliei in limba romana. Evenimentul are loc la Institutul Teologic Romano-Catolic, aici urmand sa participe traducatori, profesori si specialisti din tara si din strainatate. De asemenea, in seara aceleiasi zile, la Catedrala Catolica va fi oficiata o Liturghie de multumire. „La momentul academic de la Institutul Teologic Sfantul Iosif (Str. Vascauteanu, nr. 6 – n.r.), incepand cu ora 9.00, vor avea alocutiuni, printre altii, PS Petru Gherghel, Episcop de Iasi si initiatorul acestui proiect, preot. dr. Benone Lucaci, rector al Institutului Teologic, traducatorii: preot Alois Bulai si preot Eduard Patrascu, invitati din Italia, specialisti in studiul Bibliei, printre care prof. Luca Mazzinghi, presedintele Asociatiei Biblice Italiene si profesor la Institutul Biblic Pontifical din Roma. Evenimentul include si expozitia biblica «Anton Budau», un preot care a lucrat la traducerea Bibliei in limba romana, decedat in anul 1997. Al doilea moment al prezentarii Bibliei va fi la ora 18.30, cand PS Petru Gherghel, impreuna cu PS Aurel Perca, precum si cu alti episcopi si oaspeti din tara si strainatate vor celebra in Catedrala Sfanta Fecioara Maria, Regina, o sfanta Liturghie de multumire pentru darul Sfintei Scripturi”, a precizat pr. Cornel Cadar. Lansarea primei traduceri catolice integrale a Bibliei in limba romana este un eveniment editorial de valoare istorica pentru viata comunitatii catolice din Romania. Evenimentul are loc in „Anul Credintei„, an in care Papa Benedict al XVI-lea i-a indemnat pe credinciosi sa-l parcurga in compania a trei prieteni: Sfanta Scriptura, Documentele Conciliului Vatican II si Catehismul Bisericii Catolice.
Dle Hutanu,
Explicati-mi si mie ce inseamna traducere catolica integrala a Bibliei in limba romana.
Nu ar suna mai bine prima traducere integrala in limba romana a Bibliei catolice….
Felicitari pentru acest maret moment spiritual!