International

Declaratia lui Obama, tradusa gresit de crainicul televiziunii de stat poloneze. Care a fost mesajul presedintelui american

Publicat: 10 iul. 2016
1

Mesaj critic al presedintelui american Barack Obama la adresa Poloniei, chiar in timp ce se afla alaturi de presedintele Andrzej Duda, la Summitul NATO. Obama a transmis omologului sau polonez preocuparile Statelor Unite pentru ca impasul in care se afla Curtea Constitutionala a Poloniei sa fie depasit.

Insa, mesajul presedintelui american a fost tradus complet diferit de crainicul televiziunii de stat poloneze. In loc de avertisment, crainicul sustine ca liderul de la Casa Alba ar fi declarat ca Polonia reprezinta un exemplu de democratie pentru intreaga lume.

„Polonia mai are de lucru la acest capitol, statul de drept, justitia independenta si presa libera caracterizeaza democratiile. Si, ca prieten si aliat al tau, le-am cerut tuturor partilor sa lucreze impreuna pentru a sustine institutiile democratice din Polonia”, i-a spus presedintele Barack Obama omologului sau polonez.

Insa mesajul presedintelui a ajuns trunchiat la auditoriu. Totul din vina translatorului.

„Polonia este si va fi un exemplu de democratie pentru intreaga lume”, sustine angajatul televiziunii publice poloneze ca ar fi spus liderul de la Casa Alba.

Nimic mai fals insa. Declaratia ad litteram a presedintelui american a fost aceea ca „Polonia trebuie sa continue sa reprezinte un exemplu pentru practicile democratice din intreaga lume”.




Adauga un comentariu