Comunitatea catolica a Diecezei de Iasi va trai, in curand, un moment special de har, ocazionat de lansarea oficiala a Pentateuhului, traducerea primelor cinci carti din Biblie (Geneza, Exod, Levitic, Numeri, Deuteronom) in limba romana.
Evenimentul nu este doar unul editorial, ci are legaturi stranse cu credinta. Acesta va avea loc duminica, 29 ianuarie, ora 11.00, la Catedrala Romano-Catolica din Iasi, in prezenta PS Petru Gherghel, episcop de Iasi, precum si a multor credinciosi si oaspeti. Lansarea volumului se va face in aceeasi zi, la ora 17.00, si la biserica romano-catolica „Sfanta Tereza a Pruncului Isus” din Iasi, iar, ulterior, si in alte comunitati din dieceza dornice sa marcheze acest eveniment.
Aparitia Pentateuhului este rodul mai multor ani de munca asidua, migaloasa si plina de pasiune, desfasurata de doi preoti, pr. Alois Bulai si pr. Eduard Patrascu, in stransa si rodnica colaborare cu alte persoane competente in probleme teologice sau gramaticale. Traducerea realizata s-a facut dupa textele sacre ebraice, urmarind in primul rand fidelitatea fata de textul original. De asemenea, au fost facute comparatii cu alte versiuni din limba romana si cu traduceri din alte limbi (vechi sau moderne). O grija speciala a fost aceea de a oferi un text intr-un limbaj cat mai actual si apropiat de spiritul limbii romane. In fine, pentru ca cititorii sa fie cat mai bine introdusi in cunoasterea Scripturii, a fost alcatuit si un bogat aparat critic, un glosar si cateva imagini si harti reprezentative.
Volumul de fata apare la Editura „Sapientia” si este primul dintr-o serie care va cuprinde sapte volume: Pentateuhul (vol. I), Cartile istorice (vol. II si III), Profetii (vol. IV si V) si Cartile sapientiale (vol. V si VI). Ulterior, toate aceste volume, impreuna cu Noul Testament si Psalmii (carti care sunt deja traduse, dar care vor fi revizuite si imbunatatite) vor aparea intr-o singura publicatie, formand Biblia tradusa la Iasi.
Carti in format ebook pe cand ?
Multumesc